Smrt – poslednje utočište

Hilari Mantel jedna je od najpoznatijih savremenih engleskih književnica. „Smrt – poslednje utočište” monumentalan je istorijski roman o Francuskoj revoluciji, obogaćen pismima i drugim zapisima iz tog vremena.detaljnije

Kreativna Evropa
Odlomak 1.760,001.100,00 RSD
ušteda: 660,00 RSD (-38%)
Cene su u dinarima sa uračunatim PDV-om.

Dvostruka je dobitnica nagrade Buker, što je čini prvom ženom kojoj je dva puta dodeljena ova prestižna nagrada. Mantel piše dnevnike, kratke priče i romane. Ovaj monumentalni roman, vešto ispripovedan kroz nekoliko narativnih prizmi, na domaću književnu scenu uvodi jedno od najbitnijih dela Hilari Mantel osvetljavajući jednu epohu na inovativan i dinamičan način.

Više ljudi treba da ukapira da je Hilari Mantel jedan od najboljih engleskih pisaca.

– Zejdi Smit

Nemoguće je baviti se bilo čime drugim dok ste u svetu Hilari Mantel. – Lusi Koldvel, Indipendent Mantel piše tako preciznim i brilijantnim stilom da on, sam po sebi, deluje kao čin preživljavanja, ako ne i iskupljenja.

– Džoan Akosela, Njujorker

Nemoguće je baviti se bilo čime drugim dok ste u svetu Hilari Mantel. – Lusi Koldvel, Indipendent

Broj strana: 832

Pismo: Latinica

Povez: meki

Format: 138 X 200 mm

Prevod: Slobodanka Glišić

Ilustracije: Jana Vuković

Hilari Mantel

Hilari Mantel jedna je od najpoznatijih savremenih engleskih književnica. Dvostruka je dobitnica nagrade Buker, što je čini prvom ženom kojoj je dva puta dodeljena ova prestižna nagrada. Mantel piše dnevnike, kratke priče i romane. Smrt – poslednje utočište monumentalan je istorijski roman o Francuskoj revoluciji, obogaćen pismima i drugim zapisima iz tog vremena.

  • Najlepši citati Areté autorki

    Iako znamo da je svaki dan posvećen damama i da su uvek vredne pažnje, ljubavi, poštovanja, razumevanja i svega što zaslužuju, Osmi mart je i dalje poseban praznik, jer slavimo ženska prava kojih nekada nije bilo i, nažalost, negde ih još uvek nema.
    U to ime i u vašu čast, drage dame, izdvoj
    detaljnije

  • Iz ugla prevodioca

    Jednom sam pratila snežnu stazu nekoliko stotina metara uz planinu Taru da bih došla do vidikovca zvanog Kozja stena. Odatle je preda mnom pukao prelep pogled na kanjon Drine. Bilo je teško doći dotle. Panorama koja se na kraju otvorila iskupila je sve muk
    detaljnije

Uz ovaj naslov kupljeno je

Od istog autora

Iz istog žanra